Manual de Traduccion has 20 ratings and 0 reviews: Published June 2nd by Gedisa Editorial, pages, Paperback. by. Juan Gabriel López Guix. One of the gems I have encountered in my research is the Manual de traducción inglés-castellano by Juan Gabriel López Guix and Jacqueline. Manual de traducción: inglés-castellano: teoría y práctica. Front Cover. Juan Gabriel López Guix, Jacqueline Minett Wilkinson. Gedisa, – Foreign.
|Country:||Saint Kitts and Nevis|
|Published (Last):||17 May 2005|
|PDF File Size:||10.2 Mb|
|ePub File Size:||5.93 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Manual de traducción | Open Library
In a way, this seems extremely different from many presentations I have attended, where the goal appears to be to get to the point as quickly as possible so we can get the tips to be a good translator and become great in about an hour. The statement that follows is equally important: The differences between English and Spanish Translation theory from many points of view at least 10 theorists are discussed in depth After covering this background information, it gets into practical issues: Vanina Avila marked it as to-read Nov 24, This book is not yet featured on Listopia.
Text analysis Translation techniques and processes Reference material for translation In a way, this seems extremely different from many presentations I have attended, where the goal appears to be to get to the point as quickly as possible so we can get the tips to be a good translator and become great in about an hour.
Janette Skellington marked it traducion to-read Jan 14, Filthy Victorian added it May 16, Dayan rated it it ongles amazing Dec 20, Fred Alanes Fuertes rated it it was amazing Feb 02, It proceeds to list a number of issues translators should consider:. Want to Read saving…. Mariana marked it as to-read Mar 09, Nikkellan added it Sep 12, There is simply no waste in this book! Please, I would like to receive information about how to become a great translator Spanish English….
Adriane added it Apr 01, Franco Rojek marked it as to-read Feb 20, Published June 2nd by Gedisa Editorial first published Manuel added it Aug 17, JoB rated it really liked it Feb 22, Vanessa Campitelli rated it really liked it Jul 27, Thanks for telling us about the problem. Sorry, your blog cannot share posts by email.
Marina Castro graziani rated it it was amazing Jan 13, Mcrows added it May 05, We must hone our deep reading skills so we can become very accurate readers, since we igles the last reader of the source text before the readers of the translation receive our translated text.
Want to Read Currently Reading Read. Bizware added it Apr 02, Tukijonsson added it Apr 06, Alberto added it Castellanno 03, Daniel Glemz marked it as to-read Jul 07, In chapter 9 we are given a series of techniques for translation, with their challenges and appropriate uses.
MANUAL DE TRADUCCION INGLES-CASTELLANO: TEORIA Y PRACTICA
Manuel rated it it was amazing Jan 28, The book covers many important subjects before getting into the practicalities of translation: I encourage you to read the book for yourselves. What a tremendous responsibility! Yez rated it really liked it May 12, To see what manuap friends thought of this book, please sign up. Jose A marked it as to-read Dec 11, He has also edited works on regional folk tales.
Carol rated it really liked it Aug 04, This is a must-read for those who want to hone their skills in Casteellano translation. Ana Leandro marked it as to-read Oct 18, The book continues with one of the best comparisons of English and Spanish I have seen, introduces us to a variety of translation theories, and starts to get to the nuts and bolts of translation on page Atenas rated it really liked it Nov 15, It proceeds to list a number of issues translators should consider: Daniel Inga marked it as to-read May 10, Paperbackpages.
Lists with This Book.
The way we read will make a huge difference in our translation. Ana marked it as to-read Jun 10, Trivia About Manual de Traducc